No.  (--)
dayline

Date -- ・ -- ・ --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 // コメント(-) // トラックバック(-) // Top

投稿フォーム // コメント

コメント:


ナマエ:

ケンメイ:

ブログ:

パスワード:

ナイショ:

[非公開コメントにしたい場合はBOXにチェックをして下さい] 

トラックバックアドレス // トラックバック

スポンサーサイト のトラックバックアドレス
http://hayamanoouchi.blog67.fc2.com/tb.php/177-9c7cc48d
 ⇒ この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

No. 177 (Fri)
dayline

Date 2006 ・ 12 ・ 08

12月6~8日

あっというまに3日分たまってしまいました。

12-6-7-8.jpg


6日にかわいいサンタクロースのピンバッヂがでてきました。
ピンバッヂなんてまず買わないものだけど、
これは、気に入りました。

季節限定っていうところがいいのかしら。

7日は前にもでてきた金色の洗濯バサミとカード。
Paul Klee(パウルクレー)の天使の絵です。

今朝のはいつもより倍の大きさのカード。
もちろん天使がいて、
どうやら物語が書いてあります。

今日のカードのお話には続きがあるようです。

お話を読みたい方はからどうぞ‥
The angel on the Top of the
Christmas Tree


A long time ago, just before Christmas
Santa Claus was just about to set
off on his yearly travels, when he hit on a
probelm: four of his elves were off sick
and the temporary elves couldn't keep
up with the produktion. Santa Clause was
getting itchy under the collar over the
hassle he was likely to have to put up
with if he couldn't keep to schedule.
At this point, his wife announced that
her mother was coming to stay: that was
all Santa needed! And then he noticed
hat two of his reindeer had done a bunk-heaven
knows where to-
What a catastrophy!!
Thereupon, when he started to load up his
sleigh, one of the stats broke, the sack full
fell onto the ground and most of the toys
were scratched. Thus frustrated, Santa
went into the house to make himself a cup
of hot tea with a shot of rum,...
(to be continued...)

アドベントオーナメントはドイツ製です。
たぶんドイツの人が英語に訳したようで
ところどころつづりが違ってるかな、と
思う部分もあります。

息子が日本語でお話して欲しいというので
訳せる部分をつなぎ合わせて
お話にしてあげなくては‥。

スポンサーサイト
お気に入りのモノ // コメント(0) // トラックバック(0) // Top

投稿フォーム // コメント

コメント:


ナマエ:

ケンメイ:

ブログ:

パスワード:

ナイショ:

[非公開コメントにしたい場合はBOXにチェックをして下さい] 

トラックバックアドレス // トラックバック

12月6~8日 のトラックバックアドレス
http://hayamanoouchi.blog67.fc2.com/tb.php/177-9c7cc48d
 ⇒ この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。